22_Touth and experience I

@ When is the baby due?  In seven months times.


@ When did you find out you were pregnant?

@ Are you hoping for a boy or a girl?

@ When does your maternity leave start?

@ Was it planed?

@ Are you going to get married before or after you give birth?


@ awkward  /’ɔkwɚd/棘手

@ Start as they mean to go on (give 100% in things you do from the start)

@ I am in labor for 18 hrs

@ excruciating /ɪk’skruʃɪˈetɪŋ/

extremely painful 極痛苦的;極苦惱的 adjective

The pain in my back was excruciating. 我的背疼痛難忍。

She groaned at the memory, suffering all over again the excruciating embarrassment of those moments. 她在回憶中呻吟,又一次飽嚐那時所經歷的極度困窘。

@ To go straight for a caesarean /siˈzeəriən/

@ He is on a bottle çè He is breastfed

@ Wearing = exhausting that makes you feel very tired mentally or physically 令人精疲力竭的;使人疲倦的;令人厭煩的


@ Sleep deprivation 睡眠剝奪 /ˈdɛprɪ’veʃən/

urban/rural deprivation城市/農村貧困現象

@ a torture /’tɔrtʃɚ/(精神上或肉體上的)折磨

@ loopy /’lupɪ/ /very angry 很生氣的;十分憤怒的

@ lupine [ˈlupaɪn] 狼似的;兇殘的;貪婪的

@ childminder受雇照看孩子者(通常指在自己家中做此事的婦女)

@ clingy [ˈklɪŋɪ]

My mother said that I was a clingy child when I was young. 媽媽說我小的時候老愛纏著人。

@ to take to喜歡/開始從事

Mary took to her new teacher the first time they met. 瑪麗第一次見到新老師時就喜歡上她了。

He took to studying English 5 years ago. 他五年前開始學英語。

@ to wrench, or a wrench / to make somebody feel great pain or unhappiness

Her words wrenched at my heart. 她的話使得我心如刀絞。 V

a wrenching experience 苦難的經歷

Leaving home was a terrible wrench for me. 對我來說離開家是件十分痛苦的事。


@ angst-ridden teenager充滿煩惱的少年

ridden   /ˈrɪdn/ DJ   /’rɪdṇ/ KK

full of a particular unpleasant thing 充滿(某種不良事物)的;滿是…的 adjective

a disease-ridden slum 疾病流行的貧民窟

a class-ridden society 等級森嚴的社會

She was guilt-ridden at the way she had treated him. 她為過去那樣對待他而深感內疚。

She was ridden with guilt. 她深感歉疚。

-ridden   [ˈridn] DJ   [ˈrɪdṇ] KK



@ authoritarian /əˈθɔrə’tɛrɪən/ adj + n

an authoritarian regime/government/state 獨裁政體/政府/國家

Father was a strict authoritarian. 父親是個嚴厲的專制主義者。

@ brat /bræt/  a person, especially a child, who behaves badly

a spoiled/spoilt brat 被寵壞了的頑皮孩子

@ chubby cheek child

@ clingy [ˈklɪŋɪ]


My mother said that I was a clingy child when I was young. 媽媽說我小的時候老愛纏著人。

@ wild  /lacking discipline or control 缺乏管教的;無法無天的;放蕩的

The boy is wild and completely out of control. 這男孩缺乏管教,簡直是無法無天。

He had a wild look in his eyes. 他的眼神很不安分。

@ got in with sb to become friendly with somebody, especially in order to gain an advantage (尤指為撈取好處與某人)成為朋友,拉關係,套近乎

@ soft /kind and sympathetic; easily affected by other people’s suffering 有同情心的;仁厚的;心腸軟的

Julia’s soft heart was touched by his grief. 朱莉婭心腸軟,見他悲傷動了惻隱之心。

@ make a fuss大驚小怪, 不斷抱怨

@ give in to sb屈服 讓步

The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands. 當局對綁架者的要求沒有絲毫讓步的跡象。

@ handful n /a person or an animal that is difficult to control 難以控制的人(或動物) a ~ singular informal

Her children can be a real handful. 她的孩子們有時很難管教。

@ bags of []許多

@ wear you out

@ tantrum +s  /ˈtæntrəm/ DJ   /’tæntrəm/ KK

a sudden short period of angry, unreasonable behaviour, especially in a child (尤指兒童)耍脾氣,使性子 noun

to have/throw a tantrum 發脾氣

@ patronising [ˌpætrəˈnaɪzɪŋ]

showing that you feel better, or more intelligent than somebody else 自認為高人一等的;擺派頭的


@ shoot up / to grow very quickly 迅速長高

@ thin and gangly

@ stroppy /ˈstrɑːpi/

of a person easily annoyed and difficult to deal with 動輒生氣的;性情暴躁的;易怒難處的 adjective British English informal

Don’t get stroppy with meit isn’t my fault! 別衝我生氣 這不是我的錯!

This entry was posted in ST. Bookmark the permalink.



WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )


You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s