0814_Worst Case Scenario: How to Deal With Travel Disasters (3)

Here’s what to do if you lose your passport, break a leg or even get arrested overseas

[Steve & Hazel]

When you travel, everything can happen.

[Chip & Chelsea]

Arrested in Albania
This might be the worst imaginable travel disaster. Americans, Brits, Germans and citizens of other First World countries often 
presume that the laws of the countries they are visiting don’t apply to them. Wrong.
Wherever you are, whatever the law says, it applies to you, no matter your citizenship. If Slobbovian statutes 
prohibit smiling at dogs, do not do that. Period.
What to do: Ask, plead and demand that you communicate with your embassy or consulate. Officials there will get in touch with your family and friends, who will have to muster(get sth good) all the resources possible, legal and diplomatic, both where you are and back home.
How to prevent it: Do not do anything in a foreign country that you would not do in elementary school back home. No drugs, No altercations(loud argument in public). No oddments in your luggage.
Also, driving drunk is out of the question. Many countries, such as Norway, have severe 
penalties for blood alcohol level of just .01 percent. That’s less than one beer. In other countries, drinking and driving(=driving drunk) can be a capital crime. The basic principle is that you should be a saint (聖人).

[Traditional Chinese Translation]


[More Information]

[Ashley & Ken]

A: (on the phone) No, I said I’m not going out tonight. Listen to me, Billy. I’m not going to the movies tonight. Period. Hello? hello? What do you know, he hang up on me.

K: What’s going on, Ashley?
A: This guy, Billy, really wants to go the movies with me. But I don’t want to go with him. I don’t like him.
K: Ah, I know how you feel. I used to
turn down lots of requests before I got married.
A: Well, good thing you turned them down because now you have the perfect woman for you.
K: I know. Hey, what did you mean when you said period just now?
A: Period?
K: Yeah, you said you were not going to the movies tonight. Period.
A: Oh, that just means it’s final, end of discussion.
K: So, how would you use it?
A: Just like the way I use it. I’m not going to the movies tonight. Period.
K: So, you just put it at the end of a sentence?
A: Yes, as if you’re putting a period at the end of the sentence.
K: Oh, period, the
punctuation mark.
A: Yes, and when you say it out loud you’re emphasizing that something is final and nothing else.
K: So, you use it when you express a decision or an opinion?
A: Yep, here is another example. If your son doesn’t want to eat the dinner you’ve prepared for him. You can say to him
When I say eat your dinner it means eat your dinner. Period.
K: Hmm, I like that. Well, I hope you’ll find someone you like to go to the movies with.
A: Ken, I’m not going to the movies with anyone. Period.
K: Okay, you’re not going.

今天的課文出現了這句話,If Slobbovian statutes prohibit smiling at dogs, do not do that. Period. 也許你會覺得奇怪,為什麼後面會出現period這個字?其實這是一個很口語的用法。period在這裡表示標點符號的句點。我們知道句點一定是放在一句話的最後面,用來表示句子已經結束,因此如果你想要表達一件事已經沒有繼續討論的餘地,你就可以在句子後面說period。比如說,I’m not going to the movies tonight. Period.我今晚不去看電影,言下之意就是我已經做了決定,也沒有人可以改變我的決定了。




[課文] …driving drunk is out of the question.
 out of question ~ out of subject or no worth thinking about; this sentence means drive dunk is an impossible or bad idea.
*Because it’s raining outside, having a picnic at the park is out of the question.
*Having Myra’s birthday party at a steakhouse is out of the question. (ie Myra is a vegetarian)



Presume [prɪˈzuːm] (v.) pre字首有提前的意思。假定,假設,認為。
presume that Eileen is going to be late today, since she’s still asleep in her room right now.
*The captain
was presumed dead after he’d been missing for 2 days.

statute   /ˈstætʃuːt/ DJ   /’stætʃut/ KK

·         noun

1.       a law that is passed by a parliament, council, etc. and formally written down 成文法;法令;法規

§  Penalties are laid down in the statute. 法規中有關於懲罰措施的規定。

§  Corporal punishment was banned by statute in 1987. 1987 年通過的法令明文禁止體罰。

2.       a formal rule of an organization or institution 章程;條例;規程

§  Under the statutes of the university they had no power to dismiss him. 按大學的規章制度,校方無權開除他。

Prohibit (v.) 以法令或規定來禁止。 /prəˈhɪbɪt/
*Smoking is prohibited in all buildings.
*Parallel parking is strictly prohibited in this section of the parking lot.
The law prohibits hiring child laborers.





1.       full stop Synonym spoken especially American English

    • The answer is no, period! 答覆是不,不再說了!

Altercation (n.)[] 爭執,爭吵,口角。A noisy argument or disagreement, esp. in public
*The altercation upstairs disturbed all the neighbors.
*The altercation between the two drivers soon got out of control and became a terrible
physical fight.
Plead (v.) (= beg) 懇求,請求。/plid/
*He pleaded with his parents for a more understanding attitude.

hang up on somebody

1.           to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down 突然掛斷某人的電話 informal

    • Don’t hang up on me─we must talk! 別掛斷電話 我們一定得談談!

turn down, phrase



Muster (v.) 1. to get enough courage, confidence, support etc to do something, especially with difficulty (鼓起勇氣等)去做某事。2. (= gather) (+ up)come or bring (people) together, esp for a military parade 集合或召集人員(尤指軍隊檢閱)
*Finally I mustered up the courage to ask her out.
*In April 1185, he began to muster an army.
Diplomatic (adj.) 外交的,指有外交手腕的。
*His father had been in the diplomatic service.
*You’ll have to be very diplomatic if you want him to approve of the plan.
*They were always very diplomatic with awkward clients.
Oddment [‘ɑdmənt] (n.) (常用pl.)殘餘的東西,奇特的東西。

oddments plural noun 

/ˈɒd.mənts/ /ˈɑːd-/ mainly UK

small pieces, usually of cloth, that have been cut from larger pieces

a few oddments of fabric

Penalty (n.) a punishment for breaking a law, rule, or legal agreement 刑罰。
*The maximum penalty for this crime is 10 years’ imprisonment.
Capital crime (n.) 死刑
Life imprisonment (n.) 無期徒刑。
*The judge sentenced him to life imprisonment.
[Usage] 拿到罰單或罰金的用法
*The notice for payment of fine I issued to you is in line with regulations.
*I got a traffic ticket for crossing a red light.
*Move your car or else you will be ticketed!
*I was fined for parking on the wrong side of the street.
*The driver paid a fifty-dollar fine for speeding.



presume (v) 推定;認為 Harry presumed that Sally would forgive him for taking money out of her purse, but he was very wrong.
prohibit (v)
禁止;阻止 Shannon’s religious beliefs prohibit her from eating meat.
diplomatic (adj)
外交的 The diplomatic talks between the two countries resulted in greater understanding.
capital crime (n)
死刑;死罪 Murder is a capital crime in most countries.

drinking and driving(=driving drunk)

capital crime = capital punishment.

parallel   /ˈpærəlel/

本篇發表於 Studio_C 並標籤為 , , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。



WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )


您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s